English
Try Localizeflow

OSS 项目

了解如何使用 Localizeflow 翻译您的开源文档。

开源项目通常从一个 README 文件开始。

随着社区的壮大,来自不同国家的贡献者会请求翻译。 手动维护 README.ko.mdREADME.fr.md 及其他语言文件很快变得困难。

Localizeflow 通过拉取请求自动保持您的 README 和文档同步,无需更改您现有的工作流程。

前提条件

  • 一个 GitHub 账户。
  • 对您要翻译的 GitHub 组织或仓库的访问权限。

在 GitHub 组织中安装 Localizeflow GitHub 应用需要您是该组织的所有者。 如果您不是所有者,请将此页面分享给所有者,并请他们为您完成安装步骤。

准备您的仓库(可选)

如果您已经维护手动翻译(例如 README.ko.mddocs/ja/), 请在启用自动化之前将它们删除,以便您的默认语言保持为唯一可信源。


登录并安装 Localizeflow GitHub 应用

  1. 访问 localizeflow.com

  2. 使用 GitHub 登录。 用 GitHub 登录

  3. 选择 Install in new account

  4. 选择您要安装 Localizeflow GitHub 应用的账户——您的个人账户或您管理的组织。

    在 GitHub 组织中安装此应用需要组织所有者权限。 如果您不是所有者,请将此页面分享给所有者,并请他们为您完成安装步骤。

  5. 选择您希望 Localizeflow 访问的仓库,然后选择 Save选择仓库并保存

  6. 您将被重定向到 Localizeflow 仪表盘。

如果组织所有者安装了 Localizeflow GitHub 应用,可以从侧边栏的 Team 页面邀请团队成员,发送电子邮件邀请或分享邀请链接。

团队

以后要添加更多仓库,请在头部选择您的账户,然后选择 + Add more repositories添加更多仓库

将仓库连接到 Localizeflow

  1. 在 Localizeflow 主页,选择 + Connect repositories选择连接仓库

  2. 选择一个或多个仓库,然后选择 Save

  3. 已连接的仓库会显示在 HomeRepositories 页面。


运行您的首次翻译

连接仓库后,从仪表盘选择仓库以打开入门向导。

该向导不到两分钟,定义:

  • 哪些语言
  • 必须保持不变的术语

第 1 步:语言与目标分支

目标语言

选择一个或多个目标语言。
Localizeflow 会为每种选中的语言生成并维护拉取请求。

您可以稍后从仓库设置中修改语言。

目标分支

选择翻译拉取请求应打开的分支。

  • 大多数情况下,使用默认分支(例如 main)。
  • 如果您使用预发布或文档分支,请选择该分支。

如果留空,Localizeflow 会使用仓库的默认分支。

第 1 步 – 选择语言和目标分支

选择 Continue


第 2 步:输出位置

选择项目类型

大多数开源仓库由以下内容组成:

  • 根目录的 README.md
  • 简单的 docs/ 文件夹
  • 基于 Markdown 的内容,无文档框架

选择:

  • 简单仓库

第 2 步 – 选择项目类型

高级用户若想手动定义源路径与目标路径,可以选择 Structured documentation site 直接配置翻译分组。

翻译选项

您可以启用额外处理:

  • Markdown(默认)
  • 图片翻译(测试版)(文档站点不可用)
  • 笔记本翻译
  • 在翻译中添加免责声明

对于大多数开源项目,我们推荐:

  • 仅 Markdown (针对以 README 为重点的仓库)
  • Markdown + 笔记本翻译(如果项目包含 Jupyter 笔记本或示例)

这样让面向社区的文档易于访问,同时不会增加维护负担。

选择 Continue


第 3 步:术语表与最终检查清单

自动化开始之前,您可以定义翻译时必须保持不变的术语。

创建术语表(推荐)

术语表有助于保留:

  • 产品名称
  • 公司名称
  • 功能名称
  • 法律或合规短语

每行添加一个术语。生成的翻译中,这些术语保持不变。

示例:

Localizeflow
Co-op Translator
GitHub App

您可以稍后编辑或附加更多术语表。


最终检查清单

在选择 Save & Finish 前,请确认:

  • 源路径与您的 Markdown 文件位置匹配正确。
  • 现有手动翻译不会与生成内容冲突。
  • 如果需要,旧的翻译文件夹已被删除。

此检查可防止文件重复和链接错误。


开始自动化

选择 Save & Finish 后,您将被重定向到仓库详情页面。

翻译不会自动开始。

要启动自动翻译:

  1. 选择 Automate
  2. Localizeflow 扫描您的仓库。
  3. 生成翻译任务。
  4. 自动打开草稿拉取请求。

自动化默认处于禁用状态。

启用后,每当您的源 README 或文档发生变化时,Localizeflow 会自动打开和更新翻译拉取请求。

贡献者可以像审查其他拉取请求一样审查翻译变更。

您可以随时通过 Pause automate 暂停自动化。